Zene, főleg kubai

2009. dec. 3

Én sajnos nem tudok zenélni, bár gitárakkord-kísérettel szívesen énekelek baráti társaságban. A daloskönyvemet letöltheted itt. általában nagyon egyszerű akkordkíséretek vannak a dalokhoz írva, és vannak benne hibák is, de eddig bevált.

Komolyzenei műveltségem hiányos, ennek megfelelően ízlésem esetleges, kedvenceim Mozart, Bach, Bartók, Sztravinszki, meg egy pár darab más nagyságoktól, mint Liszt (az öregkori zongoraművei), Mendelssohn, Muszorgszkij, Prokofjev, Ravel, stb. Ennyit a komolyzenéről.

Könnyűzene: Luis Armstrong, Beatles, Cream, régi progresszív rock, blues, Taj Mahal, némi Pink Floyd, Goran Bregovic, Manu Chao, a régi Illés, Fonográf, Omega, Cseh Tamás, a mostaniak közül Belga, Kispál. A mai könnyűzenét általában nem szeretem — korosodom.

Népzene: részben nagyon szeretem, részben ki lehet kergetni vele a világból. Világzene az jöhet, főleg balkáni (pl. Boban Markovic) és afrikai.

A kubai tánc miatt viszonylag sok afro-latin-karibi zenét ismerek, főleg persze kubait, és elég sok zeném is van. Sajnos a copyright balhék miatt nem tudok felajánlani ilyen zenéket, de ha írsz, van egy-két ötletem, hogyan lehet hozzájutni jó zenéhez a weben. Tájékozódásra főleg a descarga.com-ot és a timba.com-ot használom, az előbbit arra, hogy mik az újdonságok, a másikat meg minden egyébre. Magyarul Bíró Zoli könyvét ajánlom. Kicsit bénán van szerkesztve, mert tízszer akkora anyagból kompilálta Zoli, és nem egy profi szerkesztő, de nagyon informatív, sok képpel, díjat is nyert. A salsáról és a kubai zenéről sok ellentmondásos infó van a weben, a cd-khez mellékelt szövegekben és a köztudatban, mert élő zene, nem történelem. A kubai zene esetében jobb a helyzet, legalábbis a kubaiak tudnak róla egy s mást, de nehéz hozzájutni az anyagokhoz, és kell hozzá a spanyol. Egy jó angol nyelvű forrás a cubanow.net Music szekciója. És a cikkei megvannak spanyolul is (az az eredeti nyelvük), kitűnő anyag a tanuláshoz. A legjobb magyar forrás Bíró Zoli, élőben, a weben pedig Hernando Calvo Ospina könyvének fordítása Szőnyi Leventétől.